Tiếng Việt


Bìa

Nhiều người đẹp mặc đồ bơi chìm ngập trong bong bóng.

Trang 1

Có người đang gõ cửa phòng thí nghiệm!

Trans 2

ột người phụ nữ xinh đẹp đến phòng thí nghiệm.

Trang 3

"Dĩ nhiên, ý tôi là cô ban gái xinh đẹp của anh sẽ không bị gì cả."

Trang 4

Năng lượng nguyên tử: có gì mà nó không làm được không?

Trang 5

Công nghệ rất nguy hiểm!

Trang 6

rong những năm 1950, quy định nghiên cứu khi chủ thể là con người khá lỏng lẻo.

Trang 7

Bạn không thể nhìn thấy hình ảnh khỏa thân, đúng không?

Trang 8

Rocky, cậu thật hư hỏng! Kiềm chế đi cậu bé!

Trang 9

ĩ nhiên, ở đó sẽ có những cô gái nằm bên trong ống nghiệm.

Trang 10

Thí nghiệm này hoàn toàn không có gì khiến người ta phải sợ cả.

Trang 11

Đây chắc hẳn phải là trải nghiệm tuyệt vời của Rocky.

Trang 12

Đúng vậy! Chúng ta chắc chắn phải quay phim quá trình này lại!

Trang 13

Bong bóng rất đẹp và càng ngày càng đẹp hơn.

Trang 14

Tuyệt thật... nó làm tôi run hết cả người lên."

Trang 15

Mọi thứ có vẻ như đang tiến triển đến đỉnh điểm.

Trang 16

 Có vẻ như mọi chuyện đã vượt ra khỏi tầm kiểm soát.

Trang 17

 Becky tội nghiệp!

Trang 18

Một quả bong bóng đang nổ cho thấy vẻ mặt tiếc nuối cuối cùng của Becky Brindle.

Trang 19

Thí nghiệm này được gọi là khoa học điên không phải không có lý do.

Trang 20

ông sức được tưởng thưởng!

Trang 21

ây giờ anh muốn nói đến đạo đức à?

Trang 22

Được chấp thuận!

Trang 23

 Sau một lần quan sát của Bela Lugosi, những người phụ nữ Mỹ nhìn chung rất không hài lòng.

Quất con đó

Bong bóng

Tải về bộ truyện tranh trực tuyến này dưới dạng lưu trữ CBZ.

Tải về bộ truyện tranh trực tuyến này dưới dạng PDF.

Quay về trang bìa của bộ truyện tranh này.

Quay về mục lục chính.

Tác giả của bộ truyện tranh trực tuyến này, Iago Faustus, là một giáo sư đại học thất bại, ông ước mình chưa bao giờ được sinh ra. Faustus viết truyện tranh, những kịch bản phim không thể sản xuất và những tác phẩm khác, coi đó như là biện pháp để ông đối đầu với thực tế khó chấp nhận rằng ông đang sống. Ông là nhà sáng tạo và biên tập viên của bộ truyện tranh trực tuyến về khoa học điên Tales of Gnosis College (Những câu chuyện về Đại học Gnosis), được ông công bố trên trang web của mình EroticMadScience.com. Ông hiện đang viết hai trang blog lưu bút, cả hai đều dành cho người lớn, một có tên là Hedonix còn một tên là Infernal Wonders với nội dung “tối” hơn. Faustus cũng đôi khi viết các bài tiểu luận ngắn và những bài viết cường điệu cho blog triết lý bi quan của ông là Pyrosophy. Bạn có thể theo dõi Faustus trên Twitter tại địa chỉ @EroticMadSci và liên hệ với ông qua trang này.

Tác giả minh họa cho bộ truyện tranh trực tuyến này, Erosarts, là một nghệ sĩ freelance chuyên nghiệp người Mỹ, có rất nhiều kinh nghiệm vẽ minh họa cho truyện tranh người lớn, ảo tưởng cũng như khoa học viễn tưởng. Ông là tác giả minh họa của Tales of Gnosis College, nhà sáng tạo của They Want Our Women (Họ muốn phụ nữ của chúng tôi), người thường xuyên đóng góp cho Danger Dolls (Búp bê nguy hiểm) và Tales of the Stripped (Những câu chuyện về vũ công thoát y), đồng thời là nhà sáng tạo và biên tập viên của imMATURE Comics. Ông viết một trang web nghệ thuật Deviant ở đây (DeviantArt site).

Bộ truyện tranh trực tuyến này được xuất bản theo giấy phép Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0). Bạn có thể sao chép và chia sẻ khi có credit thích hợp đến những người sáng tạo và có kèm theo liên kết. Bạn không thể bán bộ truyện này để kiếm tiền, nhưng bạn có thể phóng tác nếu muốn. Đồng thời, nếu bạn không thích bản dịch của bộ truyện này hoặc muốn tạo bản dịch cho một loại ngôn ngữ mà bạn không tìm thấy ở đây, bạn có thể dịch. Thực sự thì tôi luôn khuyến khích các bạn làm như vậy. Tôi có cung cấp một bản “trống” của bộ truyện tranh này cho những ai muốn tạo bản dịch. Nếu bạn thực sự muốn phóng tác hay dịch, tôi rất vui nếu bạn chia sẻ với tôi. Nếu tôi thích, tôi thậm chí còn có thể sẵn lòng công bố cho bạn ở đây!

Chính sách bình luận: Nhìn chung thì tôi chào đón bình luận. Để ngăn chặn bình luận rác, những người bình luận đầu tiên trên trang này sẽ bị hạn chế, chẳng hạn như các bình luận có chứa hyperlink đến các trang khác. Các bình luận bằng ngôn ngữ mà tôi không biết có thể sẽ bị hoãn lại để chờ dịch. Tôi có quyền tái xuất bản bình luận, bản dịch và trả lời trên bất cứ trang nào mà tôi kiểm soát, nhưng tôi hứa sẽ đảm bảo bí mật cho các thông tin như email hay địa chỉ IP của các bạn. Tôi có thể xóa các bình luận mang tính lăng mạ và có quyền hạn chế hoặc cấm hoàn toàn các bình luận mang tính lăng mạ.